Sonntag, 7. Februar 2016

Karnevalsnähen

 

In unserer Patchworkgruppe sind wir an Weiberfastnacht immer auf die etwas andere Art jeck. Wir nähen uns bei Krapfen und viel alkoholfreiem Sekt (alle sind mit dem Auto unterwegs) in Stimmung. Meist haben wir uns ein Pattern ausgesucht, das jede für sich näht, diesmal war es Noodleheads ‘Divided Basket’, also der geteilte Korb, eine sehr praktische Angelegenheit und eine wirklich gut nachzuvollziehende Anleitung.

In our quilting group, we meet at ‘Weiberfastnacht’ (this is the start of the street carnival) and sew all day long, enjoying special carnival cookies and drinking alcohol-free Champagne (as we have to drive home by car). We often sew from the same pattern, this time it was the ‘Divided Basket’ by Noodlehead, very versatile and easy to sew.

 

IMG_9561

 

Die Teilungswand ist etwas tricky einzunähen, Monika aus meiner PW-Gruppe hat bereits ein  Körbchen im Netz gefunden, bei dem die Trennwand anders genäht wird und außerdem ist das Pattern noch als freie Anleitung zu haben. Wer mag, schaut hier.

Sewing the basket divider is a little bit special, so Monika, a member of my quilting group, yet found another similar basket pattern, where the divider is sewn in a comlete other way. Interested? Have a look here, but the pattern is in German!

 

IMG_9562

 

Auch sonst war ich nicht untätig und quilte momentan fleißig an meiner Elephant Parade.

I’ve also been busy quilting on my Elephant Parade, here’s a sneek peak.

 

IMG_9560

 

AMCs für Geburtstagskinder sind ebenfalls fertig geworden, eine für Sigrid

Have a look at my latest birthday AMCs, here one for Sigrid

 

IMG_9558

 

und die andere für einen Freund!

and another one for a friend!

 

IMG_9559

Sonntag, 31. Januar 2016

Elephant Parade Top fertig

 

Ich war die Woche über fleißig, habe alle Tiere mit Augen versehen und anschließend das Top fertig genäht. Sieht doch schon gleich wesentlich besser aus als hier.

This week I’ve been busy sewing eyes for all animals and then finished the top! Now it looks much better than here.

 

IMG_9554

 

Ein kleiner Läufer aus übrig gebliebenen grauen Scraps ist mir auch noch von der Nadel gesprungen

A small table runner from left over grey scraps was finished too.

 

IMG_9556

 

sowie diese AMC,

as well as this AMC,

 

IMG_9551

 

ein Geburtstagsgruß nach hier. Habt’s gut!

a birthday card for my blogging friend. Have a nice week!

Sonntag, 24. Januar 2016

Was ich so nähe

 

Die Elefantenparade von Sew Fresh Quilts. Das freie Muster findet ihr hier. Jetzt geht’s an den Feinschliff bei den Blöcken, da fehlen noch Augen und Beine… Übrigens, bei Sew Fresh Quilts startet bald ein neuer witziger QAL, der Ugly Christmas Sweaters QAL.

Actually, I’m sewing the Elephant Parade by Sew Fresh Quilts. You find the free pattern here. Now I only have to do the embellishment, because most of the eyes and some legs are still missing…By the way, at Sew Fresh Quilts there will be another crazy QAL, soon, the Ugly Christmas Sweaters QAL.

 

IMG_9545

 

Diesen tollen Stoff für die Rückseite habe ich bei Quilt Cabin gefunden

I’ve chosen this funny fabric for the back side. I’ve found it at Quilt Cabin.

 

IMG_9546

 

und da Ursel auch immer die aktuellsten PW-Magazine führt, konnte ich bei der neuen Ausgabe der Simply Modern aus dem Hause Quiltmania nicht widerstehen. Sie ist wirklich wunderschön!

as well as this wonderful new magazine, Simply Modern by Quiltmania.

 

IMG_9549

 

Ihr könnt das Heft bei Ursel hier bestellen, viel Spaß beim Lesen!

You can order the latest issue here, enjoy!

Sonntag, 17. Januar 2016

15 Jahre Quilt Cabin - Ein Sehnsuchtsort

 

Wenn es einen Quiltshop gibt, der für mich ein richtiger Sehnsuchtsort ist, dann ist es das Quilt Cabin in Dortmund! Ursel feierte ihr 15-jähriges Jubiläum und hatte zum Mitfeiern eingeladen.

Quilt Cabin in Dortmund, that’s one of these places, you’re always longing for. Ursel, the shop owner was celebrating the 15.th birthday of her shop and all her clients were invited.

 

IMG_9541

 

Wer nimmt da nicht gerne Platz, vor allem, wenn einem farbenprächtige Quilts, kuschelige Kissen sowie quiltige Lektüre und die schönsten Stoffe das wunderbare Gefühl geben, angekommen zu sein!

Isn’t this a nice place to sit down, surrounded by colorful quilts, cosy pillows, books and magazines not to forget  tons of fabrics you get the wonderful feeling of never going home!

 

IMG_9542

 

Natürlich ist das Ursel, der Shopinhaberin und guten Seele von Quilt Cabin zu verdanken. Bei ihr ist jede/r willkommen, hier eingerahmt von Marianne und mir.

The heart of the shop, that’s Ursel, here surrounded by Marianne and me.

 

IMG_9540

 

Liebe Mitarbeiterinnen verwöhnten alle, die trotz des heftigen Wintereinbruchs nach Dortmund gekommen waren, mit Kaffee, Kuchen und Häppchen

We were pampered with coffee, cookies and appetizers by Ursel’s friendly assistants.

 

IMG_9535

 

und wenn dann noch Bea mit aller Ruhe dieser Welt den Stoff schneidet, möchte man doch gar nicht mehr gehen!

Bea wasn’t stressed at all, although there was a lot of fabric to cut, she smiled around!

 

IMG_9536

 

Schön ist es auch, bei so einer Gelegenheit, quiltige Freundinnen zu treffen, wie z.B. Ullalein

And it was fun too to meet dear quilty friends as Ullalein

 

IMG_9537

 

oder Helga

or Helga

 

IMG_9538

 

Ein Jubiläum ohne eine Ausstellung – das geht gar nicht, farbenfrohe

Ursel had organized an exhibition of quilts with a modern twist.

 

IMG_9528

Quilts, wie oben  ‘the GREEN dot’ Quilt von Bea Galler

Above you see ‘the GREEN dot’ by Bea Galler

 

IMG_9529

der  ‘Modern Dresden Plate’ von Birgit Kemper

Also above ‘Modern Dresden Plate’ by Birgit Kemper

 

IMG_9531

die Dresden Plates von Monika Hülsebusch

another Dresden Plate variation by Monika Hülsebusch

 

IMG_9533

oder der Log Cabin von Felicitas Foegen luden zum Staunen ein.

a colorful Log Cabin by Felicitas Foegen.

 

IMG_9530

Ich hatte auch einen Quilt hängen, den ‘Leaves and Vine’

Lucky me, one of my quilts, the ‘Leaves and Vine’ was part of the exhibition, too.

 

IMG_9543

 

Schaut euch meine Stoffausbeute an, bei den tollen Angeboten

Have a look at my new fabrics, couldn’t resist because of all the special offers

 

IMG_9544

 

konnte ich nicht widerstehen! Jetzt wird aber genäht…damit wir anschließend wieder zu Ursel fahren können *LOL* Bea hat auch einen tollen Bericht über 15 Jahre Quilt Cabin geschrieben.

Now I have to start sewing, before returning to Ursel! Bea also wrote a super post about 15 years of Quilt Cabin.

Sonntag, 10. Januar 2016

Täschchen gehen immer

 

Als Angelika dieses süße Täschchen postete, war’s um mich geschehen, so eines wollte ich auch nähen.

When Angelika posted this cute pouch, I immediately fell in love with it and wanted to sew one of my own.

 

IMG_9521

 

Die Schnabelina Clutch gibt es als freien Download mit zusätzlicher Videoanleitung, also besser und einfacher geht’s nicht mehr. Herzlichen Dank an die Designerin, dieses Täschchen, das es übrigens in 4 Größen gibt, hat das Zeug, mein absoluter Favorit zu werden. Ihr seht hier die Größe ‘small’, die Clutch wurde am Samstag hierhin verschenkt!

The Schnabelina Clutch is for free and as an extra bonus there’s a video (in German), so that sewing is fun and very easy. A huge thanks goes to the designer, this pouch, that comes in 4 different sizes, has become one of my favorite bag patterns. I have sewn the clutch in size ‘small’ and it is yet gifted to my friend!

 

IMG_9523

 

Da war ich auf einmal ohne Schnabelina Clutch, ging ja gar nicht *LOL* Also schnell Stoffe rausgesucht und ein neues Täschchen genäht.

Beeing without this clutch made me nervous *LOL* so I’ve chosen some fabrics and sewn a Schnabelina clutch for me.

 

IMG_9525

 

Da ist mir der RV nicht so gut gelungen, aber nachdem ich ihn zweimal trennen musste hab’ ich ihn dann so gelassen.

I wasn’t so happy about the zipper, but after the 3.rd try I decided that a not so good sewn zipper is better than no one.

 

IMG_9527

 

Außerdem sind mir noch zwei 20-Minuten-Täschchen von der Nadel gesprungen.

This week, I also made two 20-minutes-pouches.

 

IMG_9518

 

Aus den Stoffresten habe ich schnell noch die passenden TatTüTas genäht und fertig waren die Geschenke.

From the left over fabrics, I’ve sewn TaTüTas, also always nice gifts and very fast ready.

 

IMG_9519 (2)

 

Das Video von Conga-Bären zu den TaTüTas ist super und ich nähe immer wieder gerne danach.

Gabriele of Conga-Bären has made a very clear video of how to sew the TaTüTas (in German)

Sonntag, 3. Januar 2016

BOM Fieber

 

Neues Jahr – neue BOM Projekte! Habt ihr euch schon für eines entschieden? Ich nähe bei Amy Gibson’s Sugar BOM mit, der Januar Block gefällt mir schonmal sehr gut,

New year – new BOM projects! Do you have yet started one? I’m participating in Amy Gibson’s Sugar BOM, really love the January block,

 

IMG_9515_thumb5

 

Miss Molly übrigens auch…

and yep, Miss Molly too…

 

IMG_9514_thumb1

 

Das ist meine vorläufige Stoffauswahl, aber da kommt sicher noch der eine oder andere Stoff dazu! Ich würde mich freuen, wenn ihr mitnäht, es macht gleich soviel mehr Spaß, gemeinsam etwas Neues zu starten!

This ist my fabric choice so far, but I’m sure, that there will be other fabrics to come! Anyone here, who want to join in this BOM project, it’s more fun to sew together!

 

IMG_9516_thumb1

 

Szenenwechsel, schaut mal, was ich noch im alten Jahr fertig gestrickt habe?  Den Brigitte Schal für’s Leben,

Finished! The Brigitte Scarf for life,

 

IMG_9490_thumb1

 

sind das nicht 2 tolle Modelle, Mariana und der Brigitte Schal?!

what do you think about these 2 super models, Mariana and the Brigitte scarf?!

 

IMG_9492_thumb1

 

Für alle, die wie ich am Windows Live Writer verzweifelt sind, habe ich eine gute Nachricht. Vergesst den Windows Live Writer und ladet euch den Open Live Writer kostenlos hoch. Den gibt es zwar nur auf Englisch, aber er ist genauso konzipiert wie der Windows Live Writer und hat den unschlagbaren Vorteil, dass der Open Live Writer funktioniert!

Do you still have the same problems as me with the Winows Live Writer? Forget this tool and download the Open Live Writer for free. It’s in English, works the same way as the Windows Live Writer, but best of all, the Open Live Writer does its job!

Freitag, 1. Januar 2016

Willkommen 2016



Willkommen 2016! Ich wünsche allen meinen Blogleserinnen ein gutes und vor allem kreatives neues Jahr. Ich jedenfalls freue mich jetzt schon auf einen regen Austausch mit euch, irgendwie ist es schon ein schönes Gefühl zu wissen, dass es da draußen ähnlich 'Verrückte' gibt, die ohne Aussicht auf Besserung dem PW-Virus verfallen sind. Das Beste daran: Heilung unmöglich ;-)


Welcome to 2016, wishing you all a good and creative new year. I'm happy that you're right here on my blog, happy about your comments, it's a real good feeling, that I'm not the only crazy one with that special patchwork virus! Best of all, there's no possibility of healing ;-)






















The same procedure as every year! Zeigt her eure leeren Garnrollen, hier ist meine Ausbeute!


The same procedure as every year! Show us your empty spools and have a look at what I've collected!

















Sage und schreibe 30, ist das zu fassen? Damit habe ich mein Vorjahresergebnis  mehr als verdoppelt, ich bin wirklich stolz aus mich! Natürlich hat dieses Traumergebnis auch einen Grund, nämlich unsere Ausstellung im November, für die ich ja wie ein Weltmeister genäht habe! Ich bin jetzt schon gespannt, wer die meisten leeren Garnrollen zeigt.


Can't believe, 30 empty spools! I'm really proud of more than doubling my last year result. But in fact I know, that this couldn't have been possible without our excibition in November. Do you remember that I've sewn so much things for our charity bazar. Now I can't wait to see who shows the most of spools.
















Aktuell könnt ihr bei Anke, Hanna und Ursula leere Garnrollen zählen. Die Idee stammt übrigens von Karen vom Selvage Blog, die alljährlich zum Wettbewerb der leeren Garnspulen aufruft. Und falls du  im vergangenen Jahr keine Garnspulen gesammelt hast, dann ist heute doch ein perfekter Tag damit anzufangen. Starte ein neues Projekt, ran an die Maschine und Garnrollen runternähen *LOL*


At the moment, Anke, Hanna and Ursula have yet posted their results. In the beginnings, it was Karen's idea. Every year you can find on her blog a call up for saving your spools. So if you never saved them, join in the fun for 2016, hurry up and start sewing a new project on your sewing machine! 

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails